My Photo

June 2009

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Google Analytics

Octavian Paler

October 03, 2007

Octavian Paler--We Have Time

Octavian Paler wasn't exactly a poet, but he occasionally felt the need to express himself through poetry. One of the most brilliant Romanian intellectuals of the past century, he slowly evolved towards a wisdom of deceptive simplicity. The following poem is meant to share that accumulated wisdom with others, I think. There was no room for linguistic betrayals here--no specials rhyme and rhythm patterns, not even striking metaphors. Rather, a wise avuncular figure sharing with you lessons of a lifetime. Listen and learn.

OCTAVIAN PALER

Avem timp

OCTAVIAN PALER

We have time

Avem timp pentru toate.
Sa dormim, sa alergam in dreapta si-n stanga,
sa regretam c-am gresit si sa gresim din nou,
sa-i judecam pe altii si sa ne absolvim pe noi insine,
avem timp sa citim si sa scriem,
sa corectam ce-am scris, sa regretam ce-am scris,
avem timp sa facem proiecte si sa nu le respectam,
avem timp sa ne facem iluzii si sa rascolim prin cenusa lor mai tarziu.

We have time for everything
Sleep, run back and forth,
regret we made an error and err again
judge others and absolve ourselves,
we have time to read and write,
edit what we wrote, regret what we wrote,
we have time to make projects and never follow through
we have time to dwell in illusions and stir through
their ashes much later.

We have time for ambitions and diseases,
to blame destiny and details,
we have time to look at the clouds, at the ads, or some random accident, we have time
to chase away our questions, postpone our answers, we have time
to crush a dream and reinvent it, we have time to make friends,
to lose them, we have time to take lessons and forget them
soon after, we have time to receive gifts and not understand them. We have time for everything.

No time, though, for a little tenderness.
When we're about to do that, too, we die.

Edited: I've learned from the octavianpaler.ro website that the second part of the poem (which I now deleted) did not belong to Paler; this, frankly, makes a lot of sense. There was a lot of new-agey, suspiciously "wise" stuff that circulates on websites and email in some form on other. So--this entry has been edited to reflect that!

Copyright

  • All the translations on this website, unless otherwise noted, are my own. Please mention the source if you intend to reproduce them. A link would be nice. I try to use for my translations only texts that are already in public domain. If you know otherwise, or you are the author and object to your work being replicated here, please let me know at changanu at hotmail. (Yes, dot com, of course.) I will do my best to rectify the situation. Copyright: Cristina Hanganu-Bresch, 2007.
Blog powered by TypePad