Linguistic Treason

A Romanian <=> English poetry translation blog.

  • Home
  • Archives
  • Profile
  • Subscribe

Archives

  • March 2010
  • October 2009
  • September 2009
  • June 2009
  • April 2009
  • March 2009
  • December 2008
  • February 2008
  • January 2008
  • December 2007

Categories

  • Alexandru Andries
  • Alexandru Paleologu
  • Dorothy Parker
  • Emil Brumaru
  • English>Romanian
  • Funny
  • George Bacovia
  • George Toparceanu
  • Ion Barbu
  • Ion Minulescu
  • Lewis Carroll
  • Life in translation
  • Lucian Blaga
  • Me, in translation
  • Mihai Eminescu
  • Mircea Cartarescu
  • Mircea Cartarescu-Levantul
  • Miron Radu Paraschivescu
  • Nichita Stanescu
  • Octavian Paler
  • Romanian>English
  • Sorin Gherguț
  • Tudor Arghezi
  • Vasile Voiculescu

« February 2008 | Main | December 2008 »

Recent Comments

  • ionel on Alexandru Andries--The Fog
  • di on Nichita Stănescu--Paean (from the Unwords)
  • di on George Bacovia, "Rar" (Slowly)
  • di on Nichita Stănescu--Paean (from the Unwords)
  • di on Nichita Stănescu--Paean (from the Unwords)
  • di on George Bacovia, "Rar" (Slowly)
  • The-wild-herd-of-dreams.blogspot.com on Light
  • ~*"*Dia*"*~ on George Bacovia--Lacustrine
  • Brinduc on Nichita Stănescu: They kiss
  • ellodebarcelona on Nichita Stănescu: They kiss
Cristina Hanganu-Bresch
Cristina Hanganu-Bresch
1 Following
4 Followers
The TypePad Team
Subscribe to this blog's feed
  • Linguistic Treason
  • Powered by TypePad